聯合報 記者徐偉真╱綜合報導
蔡英文總統參加巴拉圭總統阿布鐸就職典禮,阿布鐸在臉書和推特上都用「la presidenta de China - Taiwán Tsai Ing-wen」來稱呼蔡總統,有人認為是把蔡總統冠上「中國台灣」總統,引發討論。而阿布鐸目前已修改臉書貼文內容,用我國名全名República de China-Taiwán稱呼蔡總統,至於推特該則文章消失,疑已刪文。
對於國名引起討論,外交部昨天表示,China-Taiwan是西語友邦對我國名的口語簡稱,西語友邦在過去歷任政府時期也在不同場合多次以此名稱稱我,各界都了解這個就是我國的稱呼,並沒有所謂兩面手法的意涵。
蔡英文總統。 記者林伯東/攝影
外交部表示,巴國政府及阿布鐸此次邀請蔡總統出席就職典禮的邀請函,及其他相關文書中都使用我正式國名,另外,阿布鐸總統對總統親自率團出席其就職慶典,共同見證巴國民主深化表示由衷感謝,並將持續在共享民主價值的理念下強化兩國策略合作夥伴關係。