人氣 2538

景點標示錯誤百出 老外啼笑皆非

#雙語標示 #觀光景點 #研考會 #李退之 #地方
好房News記者莊漢昌/台南報導
 
臺南市政府近幾年努力推動觀光,但外國人對南市景點卻所知有限,尤其雙語環境的建構,錯誤頻傳,讓外國人士看不懂甚至啼笑皆非。市議員李退之16日要求研考會趕快修正,以免貽笑大方。
 
 
市議員李退之指出,賴清德市長經常講『臺南是對日本人最友善的臺灣城市』,但經他實際詢問的結果,日本友人都只知道八田與一紀念園區跟安平兩處景點,令人質疑市府所做的文宣或者是路上的標示,是否能有效傳達訊息?市府相關局處有必要再次檢視。
 
李退之說,在雙語環境的建構方面,也經常可以看到錯誤百出,例如安平樹屋裡的標示「認識榕樹(Introduction to Banyan Tree」,其中Introduction變成Lntroduction;又如「臺南市溪北區嬰幼兒發展中心(Tainan City River North District Early Childhood Development Center」,其中將溪北區直接翻譯成「River North District」似乎都不是正確的英文。
 
李退之認為不管是單字拼錯,或者是意義不明的直譯,都讓外國人士看不懂,他要求負責雙語環境業務的研考會,務必重新檢視臺南市政府相關標示、文宣,寫出對的、也符合在地民情的英文。

台灣好新聞

熱銷建案&網友看屋心得



好房網不只有新聞,還能找優質宅

好房網News粉絲團

成為好房網Line好友

★好房網HouseFun,加我好友,房產最新消息每天整理給你→點我

★好房網HouseFun,加我好友,房產最新消息每天整理給你→點我

頭版 總覽 圖輯 名家 專題 土壤液化 好房網TV 樂生活