中國時報記者楊明峰/桃園報導
公部門菜中文?龍潭鄉中原路與高楊北路路口的路牌指標,被錯置為高「揚」北路。由於「楊」、「揚」僅有部首之差,一般人不易發現,導致錯字路牌設置至少2年之久,民眾見狀嘲諷有關單位「菜中文」。
王姓民眾投訴,經過中原路時發現高楊北路的路牌上頭寫著「揚」字,懷疑記錯路名,回家翻地圖才發現是路牌出現錯字。他說,政府寫錯路牌英文名字實有所聞,但寫錯中文的離譜行徑還是頭一遭,大批地方政府「菜中文」。
記者昨實際前往發現,無論從中原路1段或是中原路2段方向,都能見到寫著「揚」字的路牌指標,連高楊北路278巷的路牌,都被錯置為「揚」字,但走到中豐路高平段路口,發現上頭的高楊北路路牌是正確版。
高原村長黃玉琴解釋,高楊北路意指龍潭高原地區通往楊梅的道路,正確為「楊」字,路標至少設置2年以上,連她也沒發現有錯字路牌,可能是居民熟知路名,很少抬頭看路牌;外地客則不熟路名,沒發現錯字。桃縣交通局交通工程科解釋,3面路牌其中有一面是公所所建置,坦承誤植錯字,將一併進行改善。


