中研院改外文名?4選項討論中

2021/10/05 16:14
聯合報記者陳宛茜/台北報導
 
有立委曾質詢表示,中研院的外文名稱若在英文版google查詢,意思會變成「中國科學院」,導致重要研究讓國際誤解為中國大陸的研究,希望中研院開啟民主討論改名。
 
中研院秘書處長曾國祥昨天說,已成立研議小組提出四選項讓院內討論,但是仍在開放討論,有新選項也可以加入,預計27日彙整意見。
 
有立委曾質詢表示,希望中研院開啟民主討論改名。圖/聯合報系資料照
 
但中研院院長廖俊智則說,大部分的人並不知道中研院外文名是什麼,中研院將研究做好最重要。是不是需要改名?大部分同仁意見如何?改名的成本與好壞?中研院會遵循民主程序一步步探索。
 
中研院外文名稱是「Academia Sinica」。Academia Sinica是拉丁文,academia意為「學院」,Sinica則是形容詞「中國的」,立委范雲曾指若在英文版google查詢,意思會變成「中國科學院」。
 
廖俊智昨出席立法院報告業務時,多位立委問及該議題。
 
中研院說,目前四個選項包含:維持現行外文名稱;現行外文名稱加註Taiwan;中研院直譯為Central Research Academy (CRA);中研院意譯Taiwan Academy of Sciences(TAS)或Academy of Sciences Taiwan(AST)。
 
范雲昨質疑,中研院有院所未討論改名議題。廖俊智認為,中研院提請各所各中心討論,若院所決定不討論「也是民主程序」。曾國祥說,改名與否最終由院務會議議決,但時程未定。


所有新聞 / 地方 / 中研院
所有新聞 / 新奇 / 中研院改名


聯合報 記者陳宛茜/台北報導

更多新聞